segunda-feira, 26 de agosto de 2013

Copos de água e amores felizes



As ideias fixas destes dias... as que me acompanham (amáveis amantes) ou perseguem (sombras tintas). Coloquem-se aspas conforme as vontades, os entendimentos ou, apenas, os tédios.
Por mim estou cá em part time ou, como escrevia o poeta, «falto ao escritório, pontualmente, todas as manhãs»

 
Gerrit Kiljan "Face of Jean Cocteau in glass" (1930)

Como devia ser: salve a poesia o poeta do homem




Il n'y a pas d'amour heureux 


Rien n'est jamais acquis à l'homme Ni sa force
Ni sa faiblesse ni son coeur Et quand il croit
Ouvrir ses bras son ombre est celle d'une croix
Et quand il croit serrer son bonheur il le broie
Sa vie est un étrange et douloureux divorce
          Il n'y a pas d'amour heureux
Sa vie Elle ressemble à ces soldats sans armes
Qu'on avait habillés pour un autre destin
A quoi peut leur servir de se lever matin
Eux qu'on retrouve au soir désoeuvrés incertains
Dites ces mots Ma vie Et retenez vos larmes
          Il n'y a pas d'amour heureux
Mon bel amour mon cher amour ma déchirure
Je te porte dans moi comme un oiseau blessé
Et ceux-là sans savoir nous regardent passer
Répétant après moi les mots que j'ai tressés
Et qui pour tes grands yeux tout aussitôt moururent
          Il n'y a pas d'amour heureux
Le temps d'apprendre à vivre il est déjà trop tard
Que pleurent dans la nuit nos coeurs à l'unisson
Ce qu'il faut de malheur pour la moindre chanson
Ce qu'il faut de regrets pour payer un frisson
Ce qu'il faut de sanglots pour un air de guitare
          Il n'y a pas d'amour heureux
Il n'y a pas d'amour qui ne soit à douleur
Il n'y a pas d'amour dont on ne soit meurtri
Il n'y a pas d'amour dont on ne soit flétri
Et pas plus que de toi l'amour de la patrie
Il n'y a pas d'amour qui ne vive de pleurs
          Il n'y a pas d'amour heureux
          Mais c'est notre amour à tous les deux

Louis Aragon (La Diane Francaise, Seghers 1946)

Ao sábado ser simpático diz a segunda-feira


                                                                        Colagem de Helena Rocio Janeiro

   
    Fundinho, algo que, mantendo-se vsível e funcional, se localiza mais ao fundo de outra coisa. 

Leituras (Os Dias Suportáveis)



Sangue ou tinta
O que nas veias corre
E torna suportáveis
Os felizes amores...





domingo, 25 de agosto de 2013

sábado, 24 de agosto de 2013

«Trevo, o que é um ventríloquo ?»

Paul Klee, "Ventriloquist and Crier in the Moor", 1923 (Watercolor and transferred printing ink on paper, bordered with ink

terça-feira, 13 de agosto de 2013


                                          Gustave Courbet "A Origem do Mundo" (1866)

 O propósito em literatura sugere-me desfechos previsíveis, sem a (apesar dela) providencial, improvável e salvadora intervenção do acaso ou do mal-entendido. Se a arte, assim minusculada  (...e quem por igrejas ou por certos partidos passou, facilmente me entenderá), só tem a ganhar com anonimatos e se se oferece salvática à humanidade também é certo que canibaliza os seus cultores e, sobretudo, os seus fazedores. O paradoxo ou, com mais exacto rigor, a natureza paradoxal de todo o resultado artístico é não o fim do caminho mas a evidência, por mais que tal repugne a papagaios e tolos de pena na pata e na alminha, que a verdade despida de atavios, despojada de cosméticos ou próteses pagas é o que a arte sabe e o homem persegue.

chaos  Unpredictable and seemingly random behaviour occurring in a system that should be governed by deterministic laws. In such systems, the equations that describe the way the system changes with time are
nonlinear and involve several variables. Consequently, they are very sensitive to the initial conditions, and a very small initial difference may make an enormous change to the future state of the system. Originally, the theory was introduced to describe unpredictability in meteorology, as exemplified by the butterfly effect. It has been suggested that the dynamical equations governing the weather are so sensitive to the initial data that whether or not a butterfly flaps its wings in one part of the world may make the difference between a tornado occurring or not occurring in some other part of the world.
Chaos theory has subsequently been extended to other branches of science; for example to turbulent flow, planetary dynamics, and electrical oscillations in physics, and to combustion processes and oscillating reactions in chemistry.
         "A Dictionary of Science" (Oxford University Press, 2010)

sexta-feira, 2 de agosto de 2013

Heberto Padilla, outra Cuba...




En tiempos difíciles

A aquel hombre le pidieron su tiempo
para que lo juntara al tiempo de la Historia.
Le pidieron las manos,
porque para una época difícil
nada hay mejor que un par de buenas manos.
Le pidieron los ojos
que alguna vez tuvieron lágrimas
para que contemplara el lado claro
(especialmente el lado claro de la vida)
porque para el horror basta un ojo de asombro.
Le pidieron sus labios
resecos y cuarteados para afirmar,
para erigir, con cada afirmación, un sueño
(el-alto-sueño);
le pidieron las piernas,
duras y nudosas,
(sus viejas piernas andariegas)
porque en tiempos difíciles
¿algo hay mejor que un par de piernas
para la construcción o la trinchera?
Le pidieron el bosque que lo nutrió de niño,
con su árbol obediente.
Le pidieron el pecho, el corazón, los hombros.
Le dijeron
que eso era estrictamente necesario.
Le explicaron después
que toda esta donación resultaría inútil
sin entregar la lengua,
porque en tiempos difíciles
nada es tan útil para atajar el odio o la mentira.
Y finalmente le rogaron
que, por favor, echase a andar,
porque en tiempos difíciles esta es, sin duda, la prueba decisiva.


De "Fuera del juego" 1968